Корякина Ангелина Анатольевна
Корякина А.А. Подписчиков: 5831
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 2.1М

Помните? Смотрели?

6 дочитываний
2 комментария
Эта публикация уже заработала 0,90 рублей за дочитывания
Зарабатывать
01:04
2 комментария
Понравилась публикация?
3 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 2
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые
Дизайнер эмоций Аркадий
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 24.5М
14.10.2025, 18:42
Москва

Мульт-сериал "Чип и Дейл" переводили на русский язык в 1991 году. Все шло нормально, но вот с именем одной из героинь - изобретательной хорошенькой мышки произошла такая история. Оригинальное английское ее имя было бы странным для русского зрителя, потому что мы в России тогда понятия не имели, что это такое, кроме того, это имя, это слово было мужского рода и девочка-мышка тогда стала бы мышкой-мальчиком, если бы это английское имя ей оставили. Звали по-английски эту мышку - Gadget (гаджет). Сейчас это слово известно всем, но в 1991 году его мало кто знал, поэтому в русском переводе мышку назвали Гайкой.

+1 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
Журналист Антон
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 457.1к
15.10.2025, 04:08
Москва

Афигенный был сериал 😍

0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы